我的義大利語課-文化吸引力1/2



在義大利學義大利文和在台北學義大利文,最大的差別是感受力的不同
那天我問老師,sexy的義大利文怎麼說
她說sexy..直接說了。
我不解,回來我又問阿德,請問sexy的義大利文怎麼說
他回說,義大利文沒有這個字。
上課教室陽台望去的景緻_圓圈是地下停車場入口。


我在想,"性感"是詞是怎麼來的

在歐洲,外來的文化不斷的衝擊著彼此,義大利似乎不會因此而去造一個詞來配合
那天老師才笑稱西班牙文,hot dog 直譯(她說了一句直譯的義大利, cane caldo,然後開始哈哈大笑,,,,)。
我當時不敢坦承我們中文也是直譯說...


為什麼義大利沒有sexy這個詞?是因為天主教國家之故?還是悠久長遠的歷史的包伏?  ...在大街上擁吻的大有人在。

第一回我看到是在烏菲茲的美術館出口.那時我還跟阿德說,義大利人好勇敢,就是愛到憋不住了,在大街上就熱吻起來了,完全不顧路人的眼光,那是一股活力散流在街道的四處,像看不到的空氣,卻可以呼吸的到....真妙

這時阿德說這是live statue(活雕像),在德國的街上,活雕像相對比較少吧?  雖然阿德是個義大利迷,但他終究是個德國人,就像一個裝著葡萄酒的啤酒杯
他雖愛義大利文化,但永遠不會像義大利人那般的熱情及外放.... 
   
亞諾河,Pisa
由於我想要學好義大利文,我每天要打開收音机,(德國人有三部古老收音機,功能各不同).但調頻多定在古典樂或新聞台,在台灣我也是聽台北愛樂,我早被流行樂踢到一旁去了,記得我最後有因為要去KTV狂練歌是2000年的事了,媽呀,18年了. 18,一個小朋友上大學了,,,,我原來離年輕這麼遠了。特別是德國人不是運動迷,家中也沒電視,我唯一和外界連線就是網路,不然就是廣播.從一個字都聽不懂的八月到現在我開始會找歌名

這時我才知道,義大利的音樂事業真是整合最完整的產業怎麼說呢? 

在這一個競爭的產業裏,沒有所謂的小確幸,意思就是
你不能單靠一張臉就唱片一張一張的出,
大部份的歌手都是實力派。
要嘛是獨特的聲音也同時自己能做詞填曲,
再搭配電影工業;以聲樂的唱腔,很紮實的古典樂背景出道。

不然就是多語歌手同時紅遍各地,
但大多數是好歌喉配上自己做歌加上彈奏的能力,所以樂器的表現形式也大不同,從年輕唱到老,很少看到很帥或很美的歌手..

要紅….一定有他的原因,但一定不是長的好看,更不是在台上唱唱跳跳就罷了

當然是義大利人愛熱鬧的天性各地不時舉辦的大形演唱會,維持氣勢。

 (pisa 的市區,一條主要馬路,或一座穚,一個區域常常禁止車輛進入,常是因為要辦活動或市集。)各地均有區域性的文化特色,雖說米蘭是流行之都,但並不是每個人都會喜歡那樣的生活環境,可能是因為義大利這個文化經過太多次的融合,及分裂,唯一比較完整且一貫大概就是信仰、藝術,食物等有其鮮明的立場及涵養。


留言

這個網誌中的熱門文章

俱是異鄉人,相見更無因之菲律賓妹妹

一位善於記仇的天才

明白了