車窗外的記憶
兩名由波隆上車記者,努力的在這火車上尋找可以接受收音機節目採訪的乘客
多數的人,不是睡覺不然就是在滑手機
然而這兩位記者仍是不氣餒的找尋著。
這時,一位獨自坐在車上的五十多歲的女士正欣賞著,窗戶框裡快速流淌的風景:
托斯卡納層巒疊翠,向日葵花田舖一地的金黃,筆直成排的絲柏樹及丘頂上稀疏的農舍。
她的座位上有本日記和一支來著几頁的筆,看起來像是個記錄回憶生活的人。
兩位記者註意到,這位女士單獨一人,無所事事的望著窗外,
唯一有機會接受採訪的人,並想上前打擾她。
“不好意思,我們可以請教您幾個問題嗎?”
“沒問題”
「啊!多麼美麗的風景,托斯卡納真的好美!你是我們遇到唯一沒有看手機,而只望向窗外的人...”
「我在回憶過去。我也曾住在山上其中一棟美麗的房子裡,因為那裏住著一位我年輕時的男朋友"
“原來如此,您還記得他的樣子嗎?”
「當然,他身材俊俏,氣宇軒昂,蓄著鬍子,一頭長髮 是當時的流行,一雙明亮綠眼
時不時抽雪茄。他對機車情有獨衷,還有自行車。他總是帶我去看自行車比賽。
說實話,我對自行車比賽比較沒興趣,但我還是去了,因為我喜歡和他在一起!
他的父母是釀酒業;他們有很多土地和一座美麗且陽光普照的葡萄園的山丘。
“啊,但那是多麼美好的回憶啊,那故事的結局呢?”
「呃,很多年過去了,當時我還在讀高中,他比我年長一些,因為我和父母每年夏天都會來
在托斯卡納度假,所以我們只在夏天見面。那是一段青春的故事……但由於我剛在車廂內看到
一個男孩從這裡經過,我的回憶再次被搖晃了。
你們不是想問我一些問題?
“嗯,是的,我們想問您是坐這趟火車是因公出差還是度假?”
工作,我要去羅馬出席我的新書發表會”
“啊,所以你是位作家?”
「某種程度上是,我是一名歷史學家,我寫歷史書。正如你所見,我仍然在過往的歲月裏生活!
Ricordi dal finestrino...
Due giornalisti, che sono
saliti a Bologna, continuano a cercare
tra i passeggeri qualcuno
da intervistare per il programma della loro
radio. Molti dormono o
sono troppo impegnati dietro ad uno schermo di un cellulare o di un computer, ma loro non si scoraggiano.
Una signora sui cinquant'anni e seduta da sola
e guarda il paesaggio
che scorre veloce dal
finestrino: la Toscana con le sue verdi colline, i
campi gialli di girasole e i casolari con i cipressi.
Ha un diario con una penna
tra le pagine e I'aria di
chi vive di ricordi.
I due giornalisti hanno
notato che e I'unica che ha un sedile libero di
fronte e sono tentati di
disturbaria, visto che è sola e non fa niente.
"Scusi, signora,
possiamo farle qualche domanda?"
"Prego."
"Ah, che bel paesaggio, è
bellissima la Toscana! E finalmente
incontriamo qualcuno
che guarda dal finestrino e non in uno schermo..."
"lo guardo i miei ricordi. Una volta in una di quelle belle case in collina abitava un
mio fidanzato."
"Davvero? E lo
ricorda ancora?"
"Certo, era alto e ben piazzato; aveva la barba e portava i
capelli
lunghi, ma allora andavano di moda, Aveva degli occhi verdi brillanti
e ogni tanto fumava il
sigaro. Aveva la passione dei motori,
ma anche
delle biciclette. Mi
portava sempre a
vedere tutte le corse ciclistiche.
A dire la
verità, le gare ciclistiche
non mi piacevano molto,
ma ci andavo perche mi
piaceva lui!
I suoi geritori erano viticoltori; avevano tante terre e una
bella collina
con una vigna baciata dal sole."
"Ah, ma che bei ricordi, e come è finita questa
storia?"
"Eh, sono passati tanti anni, io ero ancora al liceo,
lui era un po' piu
grande di me e poi lo
vedevo solo d'estate, perche venivamo ogni anno in vacanza qui in
Toscana. Storie di gioventù... ma adesso ho visto un
ragazzo che passava qui nel corridoio e mi sono ricordata di lui,
mentre il treno mi culla i ricordi.
Ma voi volete farmi delle domande, vero?"
"Beh, sì, vorremmo
chiederle se lei viaggia per lavoro o per vacanza."
lavoro, vado a Roma per la
presentazione di un mio libro”
"Ah, allora lei e una
scrittrice?"
"In un certo senso. Sono
una storica, scrivo libri di storia.
E come vedete, vivo
sempre nel passato!"
留言
張貼留言